不知道是誰唱的
實在是太老的歌了
以前小的時候還沒有cd的年代
這些翻唱歌曲真的很受歡迎
而且大多我都會哼 (小時候啥麼都背的起來)
然後他們就說我真是英文老派歌手

後來真的很詭異的是
日本文學跟音樂聽的都比歐美多
可是最後最後不管是哪一國的歌
還是英文歌詞為主就是了

--
You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
than mislead you with a lie
And who am I to judge you on what you say or do
I'm only just beginning to see the real you

*And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides

Romance and all its strategy
leaves me battling with my pride
But through the insecurity
Some tenderness survives
I'm just another writer
still trapped within my truths
A hesitant prizefighter
still trapped within my youth
At times I'd like to break you
and drive you to your knees
At times I'd like to break through
and hold you endlessly

At times I understand you
And I know how hard you've tried
I've watched while love commands you
and I've watched love pass you by
At times I think we're drifters
Still searching for a friend, a brother or a sister
But then the passion flares again
arrow
arrow
    全站熱搜

    Lindako 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()