他是矢島老師,我第一個遇到很會講中文的日本人。
第一次見到他的那天,他是我第二份工作的面試考官,
在我面試之前,就聽說他會裝作聽不懂中文然後要應徵的人試教。
嘿嘿~要拐我很難滴...畢竟櫃檯小姐都是我自家同學啊,
結果,我當然順利了得到這份工作,內容就是教日本人說中文。
這份工作非常有趣,也讓我發現我們怎麼這麼厲害,
這麼難的語言我們竟然會說。
後來才知道,矢島老師是亞洲人,
除了日文跟中文之外,韓文也說的嚇嚇叫。
前一陣子,拿下的漢字檢定一級的矢島老師一臉困惑的跑來找我:
"知緒老師,你知不知道<春天到了,花就要開了>跟<到了春天,花就要開了>哪裡不一樣啊?"
當時的我知道日本人很愛提出問題,尤其是細小的差別
所以我剛開始說:"應該差不多吧。"
"那,<到了新竹,我再打電話給你>跟<新竹到了,我再打電話給你>是一樣的囉?"
"不不不,完全不一樣。"我被奶茶嗆到了。
心裡想:"挖靠,你從哪裡想到這麼難的問題的啊?"
我說:"讓我想一下下,因為從來沒有被問過這種問題。"
我提出了我的看法。
春天到了,花就會開了---有可能是說話?
請先 登入 以發表留言。